Tala´a al-badru ´aleyna – طلع البدر عاينا |
|
|
|
--- No transliteration available --- |
|
The full moon has
risen
Transmitted from
the Ansar of MadinaAl-Bara
ibn
Azib
(a
Companion)
narrated that: [..] “I had never seen
the people of Madina so joyful as they were on
the arrival of Allah’s Apostle, for even the slave
girls were saying,
‘Allah’s Apostle has arrived!’”[..] (Sahih
Bukhari,
volume
5,
Book
58,
Number
262) .
The full moon has risen over us From the mountains of al-Wada`. We shall ever give thanks for it As long as there will be callers to Allah. O you who was sent to us You came with a command to be obeyd You came to give honor to our city Welcome o best of callers! |
|
Fullmånen strålar över oss Tradition från folket i Madina När
Allah's
Sändebud
(fred
och
välsignelser
vare
med
honom)
kom
till
Medina,
gick folket ut i dalgången mellan bergen för att
möta honom, och hälsade honom med denna sång (här
fritt översatt). En av Följeslagarna, Al-Bara ibn Azib,
berättar: "Jag har aldrig sett folk så glada som när
Allah's Sändebud kom, t.o.m. tjänsteflickorna sade: 'Allah's
Sändebud har anlänt!'" (Sahih Bukhari)
Fullmånen strålar över oss i välkomstens dal. Evigt tack är vi skyldiga den som oss kallat till Allah. Du är den Han sänt med påbud för att vi ska lyda dem Din glans strålar över vår stad Välommen till oss. |
|
Sources &
Acknowledgements Svensk översättning: bmk English Translation: bmk About the Damascene munshidun Audio: courtesy of Sacred Knowledge |