من ديوان سيدنا علي بن أبي طالب
كرم الله وجهه ورضي عنه


السريع
هذا زمان ليس إخوانه
يا أيها المرء بإخوان
إخوانه كلهم ظالم
لهم لسانان ووجهان
يلقاك بالبشر وفي قلبه
 داء يواريه بكتمان
حتى إذا ما غبت عن عينه
رماك بالزور والبهتان
هذا زمان هكذا أهله
بالود لا يصدقون اثنان
يا أيها المرء فكن مفردا
دهرك لا تأنس بإنسان
وجانب الناس وكن حافظا
 نفسك في بيت وحيطان




This time
av Sayyiduna 'Ali bin Abi Talib

Transl:

This is a time, when brothers,
o man, are not not brothers,
When brothers all are unjust -
they have two tongues and two faces.
He meets you with a smiling face, but in his heart
there is a disease which he secretly hides,
Until you are out if his sight -
then he throws after you falsehood and lies
Such are the people of this time -
there are not two are true in love.
O man, live then your life alone,
do not seek the company of other men.
Live side by side with people, but keep
yourself safe within house and walls.




Denna tid
av Sayyiduna 'Ali bin Abi Talib

Övers: bmk

Detta är en tid då bröder,
o människa, inte är bröder,
Då bröder alla är orättfärdiga -
de har två tungor och två ansikten.
Han möter dig med glad uppsyn, men i hans hjärta
finns en sjukdom som han i hemlighet döljer,
Tills du är borta från hans åsyn -
då kastar han efter dig falskhet och lögner
Sådana är denna tids människor.
Det finns inte två som är sanna i kärlek.
O människa, lev då ensam ditt liv.
Sälla dig inte till andra människor.
Lev vid sida vid sida med folk, men värna
dig själv inom hus och väggar.





من ديوان سيدنا علي بن أبي طالب
كرم الله وجهه ورضي عنه


الكامل

لو كان هذا العلم يحصل بالمنى
 ما كان يبقى في البرية جاهل
اجهد لا تكسل ولا تك غافلا
 فندامة العقبى لمن تكاسل



This knowledge
av Sayyiduna 'Ali bin Abi Talib

Transl: bmk

If this knowledge were obtained by mere wishing,
there would remain no ignorant in the world.
Excert yourself, don't be lazy and heedless,
for regret awaits in the here-after those who are lazy.





Denna kunskap
av Sayyiduna 'Ali bin Abi Talib

Övers:

Kunde denna kunskap uppnås enbart genom att önska
så funnes ingen okunnig kvar i världen
Ansträng dig, och var inte lat och  ouppmärksam
ty ånger i det nästkommande väntar den som är lat.





Sources &
Acknowledgements

Svensk
översättning till: B.M.K.


Damas Cultural Society 2007
www.damas.st
Latest update: 2009-02-19